My favorite foods from my first CDMX trip

Hi everyone!  I’m still thinking about my trip to Mexico City last week and especially the wonderful food I had there.  That’s why I decided to compile a list of my favorites!  At least until my next trip…

Hola todos!  Todavía estoy pensando en mi viaje a la cuidad de Mexico en la semana pasada y especialmente la comida maravillosa comí allá.  Por eso me he decidido compilar una lista de mis favoritas.  Al menos, hasta mi próximo viaje…

Soft-shell crab (Pujol)

(photo above)

I ate soft shell crab for the first time in Mexico City and I usually stay away from crab because of how tough and unattractive it is to eat it, but I had to try it out.  I honestly didn’t know that you could eat the entire crab (if done right), or at least done the Pujol way.

Comí cangrejo de la concha suave por primera vez en la ciudad de México y normalmente me alejo del cangrejo de porque es difícil y poco atractivo  de comer, pero tuve que probarlo.  Honestamente no sabía que era posible comer todo el cangrejo.

 

Octopus (Pujol)

Before the trip, I watched Enrique Olvera’s (founder of Pujol) episode on Chef’s Table, he talked about his favorite dishes as a kid, and octopus was one of them.  I knew that I had to try it and it did not disappoint.  It was one of those dishes where you have to pay attention to the flavor as you chew. 

Antes del viaje, vi el episodio de Chef’s Table con Enrique Olvera, el fundador de Pujol.  Él hablaba de sus platos favoritos cuando era niño, incluyendo el pulpo.  Sabía que tenía que probarlo y no me decepcionó.  Fue unos de esos platos hay que prestar atención al sabor como masticar.  

 

Mole Madre (Pujol)

I never thought that I would eat mole with a spoon but that’s exactly what I did at Pujol.  The mole madre had been aged for almost 5 years, with clear notes of chocolate.  The red mole was much newer but still held its own, especially mixed with the madre sauce and tortillas.

Nunca pensé que comería mole con una cuchara pero eso es exactamente lo que hice en Pujol.  La mole madre ha sido envejecido durante casi cinco años con claras notas de chocolate.  El mole rojo era mucho más nuevo pero todavía se mantiene su propio, especialmente mezclado con el mole madre y tortillas.

 

Tuna Tostadas (La Capital)

I almost cried over this tuna tostada at La Capital.  The tuna didn’t taste raw, rather quite salted and seasoned with many spices.  I’ve never tasted anything like it and when I return to this restaurant, believe me, I will order 5 as an entree with no shame.

Casi lloré sobre esta tostada de atún en La Capital.  El atún no sabor crudo, bastante salado y sazonado con muchas especias.  Nunca he probado nada parecido y cuando regrese a este restaurante, créeme, voy a pedir 5 como una entrada sin la vergüenza.

 

Carnitas Tacos (Taqueria El Abanico)

We didn’t have as many street tacos during this trip, but I loved the carnitas tacos at Taqueria El Albanico.  It was full of locals and that’s always a good sign!

In the US, when we eat carnitas it’s just “pork” to us and who knows where it came from!  But I learned in Mexico that we can be as specific as the part of the pig (tongue, skin, ribs, mix, etc) that the meat is from and each tastes a little different even though it comes from the same animal.

No tuvimos tantos tacos de la calle durante este viaje, pero me encantó los tacos de carnitas de Taqueria El Albanico.  ¡Estuvo lleno de vecinos y eso es siempre una buena señal!

En los Estados Unidos, cuando comemos carnitas es simplemente “carnitas” a nosotros y quien sabe de dónde vino.  Pero aprendí en México que podemos ser tan específica como la parte de el cerdo (lengua, piel, costilla, surtida…) que la carne es de y cada parte sabe un poco diferente aunque proviene del mismo animal

 

This only makes me want to return to Mexico City!  Tell me, have you visited?  If so, send me your recommendations!

¡Esto sólo me hace querer regresar a la ciudad de México! Cuéntenme, ¿ha visitado? Si es así, envíenme sus recomendaciones, por favor.

 

KERE